J'ai eu un peu l'impression de me plonger dans l'inverse de mes lectures habituelles d'évasion.
Les surprises des lectures successives !
J'ai demandé ce roman juste parce que j'aime beaucoup Les lapins de la couronne d'Angleterre, et que j'étais curieuse de lire Santa Montefiore en roman adulte.
J'ai demandé ce roman juste parce que j'aime beaucoup Les lapins de la couronne d'Angleterre, et que j'étais curieuse de lire Santa Montefiore en roman adulte.
J'ai été étonnée de recevoir deux très gros volumes, qui curieusement me replongent dans lieux et époque que je viens à l'instant de quitter avec Anna Jacobs.
Irlande et Angleterre, immigration. Le résumé m'évoque d'autres romans, mais je m'aperçois que c'est un peu le négatif de ceux-là. Pas négatif dans le sens critique, mais comme en photographie, quand on compare la photo et son négatif.
Ici, ce n'est pas l'Irlande des pauvres qui meurent de faim, mais celle des propriétaires terriens qui adorent ce pays, et ne rêvent que d'y revenir quand ils sont obligés de le quitter.
Mais j'y découvre les Anglo-Irlandais qui ont conquis les lieux, au détriment des natifs, qui cherchent à les chasser.
Il sera question de guerre, et ce qui n'était que des infos lointaines nous plonge ici au coeur de ce que chacun vit et ressent.
Un brin de fantastique, que j'ai fort apprécié ici, alors que ce n'est pas mon style préféré. Car les Deverill, sont sous le coup d'une malédiction, et chaque défunt ne peut quitter ce château tant qu'elle ne sera pas levée. Mais bien peu peuvent les voir ou deviner leur présence.
Si le prologue nous apprend d'entrée ce qui se passe en 1925, le roman commence en 1910. Nous faisons la connaissance de Kitty Deverill, 9 ans, dotée d'une mère totalement indifférente, voire pire, pour sa petite dernière, d'une gouvernante très sévère, et d'une grand-mère qu'elle adore, et qui la conforte dans sa vision de l'âme de la nature, et de celles en peine dans le château.
Sa seule amie, Bridie, est la fille de la cuisinière. Une amitié profonde mais que la vie, l'amour, la guerre, et la différence de milieu social mettra à mal.
Kitty restera attachée à son château, quand Bridie devra s'exiler en Amérique, et saura y réussir, (à défaut d'y trouver le bonheur ?)
Des personnages forts et souvent complexes, pas "tout noirs ou tout blancs".
Des paysages superbes, une Irlande envoûtante.
Dès qu'on tourne la dernière page, on n'a qu'une envie, retourner vers le Château Deverill et ses occupants, présents, exilés, ou esprits.
Extraits :
- Rien ne lie plus sûrement les gens qu'un secret.
[...]
- Et rien ne lie davantage une fratrie qu'une mère égoïste.
***
Titre original : Songs of Love and War (2015)
Traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Dominique Haas et Stéphanie Leigniel.
Éditions du Seuil - 5 juillet 2024
Label Verso - 518 pages - 22.90 €
Paru en poche chez Points le 6/06/25 - 9.90 €
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire