L'écriture est toujours aussi envoûtante, difficile de quitter sa lecture.
Comme les autres tomes, on passe de la période actuelle à des retours en arrière, par des journaux intimes ou des récits.
Il est cependant assez différent, puisqu'au lieu de suivre plus particulièrement une des sœurs, on part à la recherche de la sœur disparue. On retrouve donc les six autres très présentes dans ce tome. Qui vont en quelque sorte se relayer pour piéger une personne qui ne souhaite pas les rencontrer.
Et on fait la connaissance d'une famille dont on ne sait pas trop ce qu'elle vient faire là, les filles ayant peu d'indices, et Georg s'étant opportunément absenté de façon injoignable.
Dans ce qui aurait dû être le dernier volume, l'autrice a mis beaucoup d'elle-même, puisqu'elle nous emmène en Irlande, son pays de naissance, et dans le sud de la France, où elle a vécu. Avec aussi un agréable passage en Nouvelle-Zélande, lieu d'émigration de bien des Irlandais.
Le souvenir des guerres fratricides en Irlande est poignant. Par ceux qui l'ont vécu. Et même pour nous étrangers. À mon âge, on se souvient bien de tout ce sang versé pendant tant d'années.
Ce tome est un peu plus complexe que les autres, puisqu'on ne sait pas où l'histoire va nous emmener.
J'ai bien apprécié l'arbre généalogique. Pas au début, pour ne pas divulgâcher (je crois que j'aime encore mieux le terme spoiler !) pas à la fin non plus, où on le découvre en général trop tard pour qu'il soit utile. Ici, il apparait juste quand on en a besoin !
Ce volume commence presque comme tous les autres tomes, ("Je me souviens de l'endroit où je me trouvais, et de ce que je faisais quand…") quoique n'évoquant pas le même événement. C'est un joli clin d'œil.
J'ai regretté cependant que, contrairement aux autres tomes, on termine la lecture avec pas mal d'interrogations restant en suspens, même si la vérité se fait jour.
Dans la postface, l'autrice précise que c'est parce qu'elle s'est aperçue en cours d'écriture que ce serait trop long pour ce volume d'aller jusqu'au bout.
Voir qu'elle nous promettait de se mettre tout de suite à l'écriture du dernier, avec une date de parution prévue à la fin de cette année, est poignant, le livre que j'ai en main est imprimé en juin 2021, mois de sa disparition ☹
On espère cependant pouvoir lire un jour ce qu'on attend depuis le premier tome.
Pour ce qui est de la longueur du texte, elle avait raison : j'avoue que matériellement, j'ai du mal avec un livre de plus de 700 pages ! Impossible à caser sur mon lutrin (je lis souvent en mangeant, à condition de pouvoir caler mon livre !) difficile à tenir si on lit allongé, et même pas possible de profiter des salles d'attente, bien trop gros pour entrer dans mon sac qui est pourtant prévu pour emporter ma lecture partout !
Contrairement à d'autres, celui-ci je le conseille plutôt en numérique, même si je suis très heureuse de l'avoir gagné en format papier, j'adore le feuilleter à la recherche d'un détail oublié ou pour revoir l'arbre généalogique.
J'en remercie chaleureusement les Éditions Charleston.
Extraits :
Je pensais qu'après tout ce que j'avais traversé au cours de ma carrière de navigatrice, ce serait facile d'élever un bébé toute seule, mais tu sais quoi ? C'est le truc le plus difficile que j'ai jamais fait.
***
Il est midi passé d'une minute et ils ont déjà fermé. C'est typiquement français, le déjeuner passe avant tout.
***
On a tendance à croire que les gens qu'on aime vivront éternellement, alors on ne leur pose pas de questions, jusqu'à ce qu'il soit trop tard.
Traduit de l'anglais par Typhaine Ducellier et Élisabeth Luc
Titre original : The Missing Sister (2021)
Éditeur : Charleston - 9 Juin 2021
Éditeur : Charleston - 9 Juin 2021
739 pages - 22.50 €
Tome 1 : Maïa
Tome 4 : La soeur à la perle - CeCe (Célaéno)
Tome 6 : La soeur du soleil - Électra
Tome 7 : La soeur disparue
4e de couverture de l'édition canadienne |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire