mercredi 19 juin 2024

Le chant des esprits - Anna Jacobs (Le pays du nuage blanc - Tome 2)



Ce titre est le 2e de la série "Le pays du nuage blanc". Qui en comporte 4 (pour le moment ?)
Il est assez difficile de trouver une info fiable, mais cette fois, j'en suis certaine !!
Ayant le 4e "Un espoir à l'autre bout du monde" dans ma pal, bien qu'il puisse se lire séparément, j'ai préféré relire le 1, puis découvrir le 2 (et le 3).
Ma conclusion pour ce tome 2 : vous pouvez en effet le lire seul. L'autrice sème dans le texte des indications de ce qui s'est passé avant quand c'est nécessaire.
Mais vu les imbrications entre les personnages, ceux qu'on retrouve soudain, ceux qu'on suit, ceux qui reparaissent au plus mauvais moment, je pense bien plus intéressant de lire dans l'ordre.
Ce tome commence quelques années après la fin du premier. 

Fin du 19e siècle. Gwin et James enfin réunis à Kiward Station. Ils jouent encore un grand rôle dans l'histoire, même si on va surtout suivre ici les deux petites-filles de Gwin. Cousines pas vraiment proches. Elaine, la fille de Fleurette et Ruben, douce jeune fille qui vit en ville.
Et Kura-maro-tini, la métisse, qui promet d'être aussi peu sympathique que son père Paul, et qui ne vit que pour la musique.
Deux vies compliquées, qui vont parfois se croiser, pour leur malheur, ou pas.

Changement d'ambiance dans ce volume : on est plus souvent en ville que dans les Canterbury Plains, on voit plus de mineurs que de moutons. Et les mines jouent un rôle important à plus d'un titre.
On fêtera donc la Sainte Barbe, mais on croisera aussi des machines à coudre Singer, superbe innovation. On y fredonnera de grands airs d'opéra, et aussi les chants traditionnels Maoris. La putarina aura aussi son importance.

Pour une fois, le représentant de la religions sera efficace et non horrible.
Mais les plus sympathiques, celles qui aident le plus, ce sont toujours les prostitués.

J'ai été surprise par un petit détail : le chien Vendredi est devenu Friday dans ce tome !! Simple traduction, inattendue !

Je déplore, encore plus que dans d'autres séries, l'absence d'une carte du pays. On se déplace, d'un bout à l'autre de l'île, mais difficile de se souvenir ce qui est proche, ce qui ne l'est pas du tout. Ce serait vraiment utile.
Et tout autant, un arbre généalogique. Les générations se succèdent dans cette saga, les cousines se disputent et se retrouvent, Jack élève sa demi-petite-nièce, la descendance de Gwin s'élargit en plusieurs branches. Mais si on n'a pas une lecture très très attentive, c'est parfois un peu dur de s'y retrouver.

Ce qui ne m'a pas empêchée de dévorer encore ce volume.


Extraits :

L'homme de Dieu avait d'ailleurs fait montre de souplesse en se déclarant prêt à dire une messe devant la mine, le matin de la fête. Alors que, méthodiste, il n'avait rien à voir avec la Sainte-Barbe. Mais le révérend Lance était un pragmatique : les hommes de la mine Lambert avaient certainement besoin dans leur quotidien d'une assistance divine. Il leur laissait le soin de décider quel nom ils entendaient donner à cette puissance amie.

***
Gwyn n'était pas une pédagogue hors pair. Elle si patiente avec les chevaux et les chiens, perdait son calme dès qu'elle voyait un enfant écrire avec maladresse.

***
Le soleil se leva sur une ville en deuil, une ville effarée. Les habitants, même les commerçants et les artisans, sans rapport direct avec la mine, semblaient las et abattus. La vie se déroulait au ralenti comme si les êtres et les véhicules se déplaçaient dans un épais brouillard.

Titre original : Das Lied der Maori (2008)
Traduit de l'allemand par Jean-Marie Argelès
Éditeur : L'Archipel  
Collection : Archipoche Collector - 2016
701 pages - 12.00 €




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire