Un petit Alice de temps en temps, ça ne peut pas faire de mal !!
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi mes petites filles, qui ont tellement d’autres livres récents à portée de main, se régalent de cette série (tout comme des Fantômette).
Alors que Alice et ses amies sont nettement plus âgées que leurs lectrices, que les histoires ont tout de même bien vieilli, et que ça se passe dans une Amérique dont elles ne connaissent rien (même celles qui y ont habité, c'est tellement un autre monde le cadre des Alice)
Mais ça ne m’empêche pas de les lire moi aussi !!
Celui-ci est passé chez moi d’une cousine à l'autre, et j'ai été surprise car le titre ne me disait absolument rien, alors qu'on découvre rapidement que c'est celui où Alice fait la connaissance de Ned, donc logiquement un volume du début.
Vérifications faites, ce titre n'a été traduit en français qu'en 1964 (date à laquelle je ne devais plus lire d'Alice ! mais j'ai recommencé depuis !), 32 ans après sa parution et dix ans après le début de la série en France. Traduction dès le début d'une version abrégée du roman.
Et plus curieux, si dans l'édition que je viens de lire, il est clair qu'Alice rencontre Ned pour la première fois, il semblerait que dans les versions ultérieures, parues après 2000, ce ne soit plus le cas, Ned et Alice se connaissant déjà.
Ce qui a dû demander une importante réécriture, car dans celui-ci, la rencontre d'un jeune homme inconnu, qui d’abord l'inquiète un peu, occupe une certaine place. Ses amies se moquent gentiment d'Alice, la soupçonnant d'être amoureuse. Ned téléphone pour reprendre contact , etc...
Je serais curieuse de comparer les deux versions, qui doivent différer de façon importante.
Pour le reste, une aventure plutôt classique, et sympathique puisque Alice et ses amies se lancent dans leur enquête surtout pour aider une famille en grande difficulté, et rendre son papa à une charmante fillette.
Péripéties, suspens, aventures, Bess toujours un peu plus froussarde que les autres, un peu d'aide du papa avocat, c'est pratique, et happy end évidente et indispensable.
Ça se lit vite, bien, et pour moi toujours avec plaisir !
Extraits :
Dans la foule qui allait et venait sur le terrain de foire, son attention avait été attirée par une petite fille et sa mère, qui regardaient tourner les manèges avec une expression mélancolique et sans participer à la gaieté générale. Alice et ses amies avaient aussitôt deviné que la mère ne pouvait offrir à son enfant aucune de ces attractions. N'écoutant que leur coeur, elles avaient invité la petite Christine à faire plusieurs tours de manège,
***
Les trois amies prirent congé de Ned en le remerciant de son aide.
" Ne croyez pas que vous en ayez fini avec moi, cria gaiement le jeune homme. Je connais la route de River City. Ne vous étonnez pas, mesdemoiselles, si vous me voyez apparaître un de ces jours !"
***
Pourtant, je me refuse encore une fois à croire que le père de Christine puisse être un criminel. Cette petite est si mignonne, et sa mère est une femme si digne !
Auteur : Mildred Wirt Benson, sous le pseudo Caroline Quine, ou Carolyn Keene en VO (si j'en crois Wikipedia)
Illustrations de Philippe Daure
Traduit de l'américain par Anne Joba
Titre original : The Clue in the Diary (L'indice dans le carnet) 1932
Editeur Hachette jeunesse
Collection Bibliothèque Verte souple cartonnée (1998) 221 pages
Résumé Babelio
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire