Un peu trop triste pour moi en cette période où j'ai vraiment besoin de lire des choses plutôt gaies.
Pourtant, même si j'ai eu parfois un peu de mal à m'y replonger, il est en définitive très beau, positif, et pas triste au final !!
Un pays où l'hiver règne à présent toute l'année, où seuls les enfants les plus âgés se souviennent que le printemps a existé.
Un pays où le prénom a une telle importance qu'on ne le révèle qu'à plus de sept ans, de crainte que les bébés ne soient la proie de monstres. Nommer quelqu'un, c'est lui reconnaître la vie.
Un pays de forêts infinies, de misère et de froid.
Mila vit avec ses deux soeurs et un grand frère, leur mère est morte, leur père parti soudainement depuis cinq ans.
Quand des étrangers à l'air inquiétant font halte chez eux, et que leur frère disparait à son tour, les soeurs ne sont pas d'accord. Sanna pense qu'Oskar est parti de son plein gré, profitant de cette compagnie pour quitter cet endroit sinistre. Elle-même aimerait tant voir le vaste monde.
Mila est certaine qu'il ne les aurait pas abandonnées, et qu'il a été enlevé.
Les dangers s'accumulent, ours et loups s'ajoutent aux éléments naturels (ou surnaturels ?). Le mage est-il de bon ou de mauvais conseil ?
Les filles vont de découvertes en découvertes, pas forcément réjouissantes, mais surtout elles apprennent que la nature est à préserver au maximum. Et aussi l'importance de la famille, malgré disputes et avis contraires.
Finalement même si pendant ma lecture j'étais parfois un peu hésitante, c'est un roman que je n'oublierai pas de sitôt, et donc je garde le souvenir d'une belle atmosphère. Hiver, légendes nordiques, famille.
La couverture est belle, toute en vert et blanc comme ce pays de neige et de forêts, avec titre et détails dorés. Et toute douce en plus !
Les pages de garde sont curieusement roses, avec des détails à observer.
Je découvre Kiran Millwood Hargrave avec ce roman. Elle est l'autrice de La Fille d'encre et d'étoiles, élu meilleur livre jeunesse 2017 en Angleterre.
Extraits :
[Incipit]
C'était un hiver dont on fait des légendes. [...] Un hiver qui était venu et qui n'était jamais reparti.
Traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Philippe Mothe
Titre original : The Way Past Winter (2018)
Éditeur : Michel Lafon (12 novembre 2020) NOUVEAUTÉ
255 pages ; 14.95 €
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire